top of page
Revisione delle leggi

Marra Antonio Claudio 
Experience

in Profesional
Translations

Sworn translator in both
      SPAIN and ITALY

Hiring a certified translation expert is essential in several official and legal situations. Here are some reasons:

✅ Legal validity
A certified translation has legal validity in Italy and many other countries. It is required when submitting translated documents to public bodies, courts, universities, or embassies. The expert certifies the translation before a public official (such as a court clerk), declaring that the original text has been faithfully translated.

✅ Precision and reliability.
A registered expert has certified linguistic and technical skills. This guarantees:

Faithful correspondence between the original text and the translation

Correct terminology, especially for technical, legal or medical documents

✅ International acceptance.
Many foreign authorities require the translation to be performed by a recognized professional, to ensure the document is valid outside Italy. In some cases, an apostille or legalization is also required, and the expert can guide you through this process.

✅ Responsibility and traceability.
The expert signs the sworn translation, assuming criminal liability. This adds a level of security and legal protection for all parties involved.

✅ Avoid problems or rejections.
A non-sworn translation or one made by an unrecognized translator may be rejected by: Prefectures, Embassies, foreign universities, public offices.

A Brief Presentation

Antonio Claudio Marra boasts more than thirty-years experience in technical translations, patents and technical handbooks, as well as in legal translations, in particular sworn translations (any combination between Spanish, English and Italian languages).

Examples of documents that are commonly translated include:
birth certificates, marriage certificates, criminal records, court authorizations, agreements on divorce, diploma supplements, academic certificates, degree certificates; self-certifications, superior school diplomas, certificates of conformity, good standing certificates. certificates of professional competence, special power of attorney, merger deeds, chamber of commerce company registration, meeting minutes, annual financial statements, minutes of budget approval, balance sheet deposit certifications, deeds of sale.

libro aperto

Register of Engineers and Experts of Milan Chamber of Commerce no. MI-1703
Register of Technical Consultants of Milan Law Court (English and Spanish) no. 8997
Italian sworn translators (MAEC, Spain) no. TIJ 11128
Membership of APTIJ (Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes).

Claudio para mofificar.jpg

Information Request

Marra Antonio Claudio

Via Adolfo Wildt 5 

20131 Milano - Italia

(+39) 333 6840933

 

© 2025 by Marra Claudio 

bottom of page